translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > Introduction of suppliers or practitioners delivering cosmetics or medical aesthetic devices to medical and beauty institutions in Singapore for attending an interview / シンガポールの医療および美容機関へ化粧品や医療美容機器を提供する業者または従事者の紹介

仕事タイトル

Introduction of suppliers or practitioners delivering cosmetics or medical aesthetic devices to medical and beauty institutions in Singapore for attending an interview / シンガポールの医療および美容機関へ化粧品や医療美容機器を提供する業者または従事者の紹介

仕事を依頼する国
シンガポール
プロジェクト予算
50,000円~100,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

シンガポール

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

インタビュー その他

業務の詳細

◆Target
- Person who is able to introduce the personnel or company described above
◆Requirements
-Introduction with basic agreement of the supplier or practitioner to participate in the business meeting
-This project is considered complete upon the completion of the interview with the supplier or practitioner
◆Interview Details
-An in-person Interview sometime between March 4th and 8th is preferred.
-A web interview may also be possible depending on the circumstances.
◆Interview topic: Opinions and feedback on skincare products which are planned to enter Singapore market.

◆対象
上記の人材または企業を紹介できる人
◆要件
ビジネスミーティングへの参加について、供給業者または従事者との基本合意のもとでの紹介
このプロジェクトは、供給業者または従事者とのインタビュー完了時に完了とみなされる
◆インタビュー詳細
3月4日から8日の間の対面インタビューが望ましい
状況に応じてウェブインタビューも可能
◆インタビューのトピック: シンガポール市場に参入予定のスキンケア製品に関する意見やフィードバック

依頼者の自己紹介と依頼の背景

■Summary / 概要
We are a Japanese sales support company aiding manufacturers, retailers, and service providers in their efforts to expand overseas(brauty and cosmetics manufatures this time). We are considering business expansion into Southeast Asia, with a focus on Singapore, in the near future.

海外進出に挑戦するメーカー・小売り企業・サービス企業(今回美容化粧品製造)のサポートを行う日本の営業支援企業です。今後シンガポールを中心とした東南アジアへの事業展開を検討しています。

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 50,000円~100,000円未満
  • 報酬に関する詳細

    ■希望報酬 / Budget
    クライアントの紹介につき55,500円 (手数料やその他を含む)
    55,500 Yen per supplier or practitioner introduced.(including all fees)

掲載期限

2024-03-07

希望納期

希望納期を指定しない

添付ファイル

納品ファイルの形式

インタビュー完了後、指定のMicrosoft Wordl形式で納品して下さい。
Delivery format should be designated Microsoft Word after the completion of the interview.

採用条件

■ Hiring Conditions / 採用条件
・Specialist or a person possessing sufficient expertise or specialized knowledge and insights.
・Substantial and completed Workshift profile
・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English
・Personal identification verification may be asked during recruiting process

・専門家もしくは専門的な知識・知見を十分に有すること
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります

禁止事項

・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
Plagiarism is crime, and please be aware that there is a case of termination of the contract and legal procedures when such act including "copy and paste" would be discovered.

・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。

その他

The detailed information will be provided after we receive your contact. Please feel free to contact us.

詳細の情報についてはご連絡いただいた後ご提供いたします。
お気軽にお問い合わせください。

クライアント情報

本人確認: 有り
仕事掲載日: 2024-02-22 15:30
提案の一覧 提案件数: 0
応募者なし