クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > 【英語⇔ベトナム語】翻訳・翻訳内容のネイティブ確認業務 [English ⇔ Vietnamese] Translation and Confirmation of translated contents by native speakers
仕事タイトル
【英語⇔ベトナム語】翻訳・翻訳内容のネイティブ確認業務[English ⇔ Vietnamese] Translation and Confirmation of translated contents by native speakers
詳細内容
1. 対象国
国は指定しない
2. 本人確認が必要か否か
不要
3. カテゴリ
業務の詳細
▼スケジュール
6/16(金) 翻訳調査票ファイルお渡し
6/16(金)または19(月) オンラインMTGで翻訳のチェック
※10:00~18:00の間で2時間を目安に設定
▼内容
翻訳は5~10文程度の見込みです(なくなる可能性あり)。
ネイティブ確認はコンプライアンス調査の質問文・選択肢等の翻訳(英語2000単語程度)です。
英語と照らし合わせて、ベトナム語の表現があっているか・自然な表現になっているか確認をしていただき、修正が必要な場合はファイルに新しい翻訳を記入をしていただきます。
オンラインMTG後に修正いただいたファイルを送っていただきます。
※ご納品(MTG後のファイル送付)後に1~2回程度、質問や確認のやり取りが発生する可能性があります。
▼Schedule
6/16 (Fri) Delivery of the translation questionnaire file
6/16 (Fri) or 19 (Mon) Translation check on online MTG
The translation is expected to be about 5-10 sentences (may be gone).
Native confirmation is translation of compliance survey questions and options (about 2000 English words).
You will be asked to compare it with English to check if the Vietnamese expressions are correct and whether they are natural expressions, and if corrections are necessary, please enter a new translation in the file.
Please send the corrected file after the online MTG.
*After delivery (sending files after MTG), questions and confirmation exchanges may occur about once or twice.
依頼者の自己紹介と依頼の背景
また翻訳された文章が自然な表現になっているか、意図を網羅できる内容になっているかの確認していただきます。
You will be asked to confirm whether the translation from English to Vietnamese used in the compliance survey, and whether the translated sentences are natural expressions and whether they cover your intentions.
報酬について
-
プロジェクト予算 (税込)
クライアント希望金額 3,000円~10,000円未満 -
報酬に関する詳細
お支払い額:8,000円
掲載期限
希望納期
添付ファイル
納品ファイルの形式
Excel file
採用条件
・日本語または英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・Native Vietnamese
・Able to communicate frequently in Japanese or English
禁止事項
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
・虚偽の報告
・理由の無い業務放棄
・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
・False reporting
・Walk off your work without reason
その他
クライアント情報