translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 27 Results
  • Identified
  • Korea
  • Favorites :  Results
Skills
Japanese ⇔ Korean
  • Last Login : 2024-10-03
  • Member Since : 2017-02-14

Job History, Evaluation

Overall Evaluation 4.98
Jobs 27  results

Evaluation from clients Evaluation from freelancers

Job Title: 【asasun93様専用】日本語から韓国語への翻訳&校閲 納期:9月13日まで

Project Price 3,000 yen to 10,000 yen

Evaluation Date : 2019-10-10

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
KYUDENGLOBALintaLINK(Client):
非常に丁寧かつ迅速にご対応いただける方です。
翻訳内容も完璧に仕上げて下さり、ご依頼をして良かったです。
今後も韓国語案件が入ってきた際はご依頼させていただきます。

Job Title: 【asasun93様専用】日本語から韓国語への翻訳&校閲 納期:9月9日まで

Project Price 3,000 yen to 10,000 yen

Evaluation Date : 2019-09-20

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
KYUDENGLOBALintaLINK(Client):
非常に丁寧かつ迅速にご対応いただける方です。
翻訳内容も完璧に仕上げて下さり、ご依頼をして良かったです。
今後も韓国語案件が入ってきた際はご依頼させていただきます。

Job Title: 【asasun93様専用】日本語から韓国語への翻訳&校閲 納期:8月26日まで

Project Price 3,000 yen to 10,000 yen

Evaluation Date : 2019-09-20

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
KYUDENGLOBALintaLINK(Client):
迅速かつ丁寧な対応をして下さります。
翻訳に関しても完璧に仕上げて下さり、校閲も含めとても丁寧な対応をしてくれました。
今後も是非ご依頼をさせていただきたい方です。
Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
KYUDENGLOBALintaLINK(Client):
非常に優秀な方で安心して業務を任せられます。
迅速かつ丁寧な対応で、こちら側が期待している以上の品を納品して下さり、とても助かりました。日本語能力もネイティブレベルですので、こちらの意思も完璧に伝わり、とても満足しています。今後も是非ご依頼をさせていただきたい方です。

Job Title: (翻訳依頼)日本語から韓国語に翻訳 Translate Japanese into Korean

Project Price 3,000 yen to 10,000 yen

Evaluation Date : 2019-04-19

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
4.80
OfficeKachi(Client):
今回自分が理解不可能な母国語以外の翻訳業務ですした。評価項目の「品質」について
良し悪しをつけるのは、こと翻訳業務に限ってですがシステムのこの設問が妥当なのかは疑問がつきます。なので5としました。対応も正確かつ迅速で全体的に信頼できる方でした。


Job Title: ”Asasun93”様オンリー案件

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : 2018-02-16

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
4.20
IWJ(Client):
今後もどうぞよろしくお願いいたします。

Job Title: 日本語⇒韓国語翻訳業務(観光に関する記事)

Project Price 3,000 yen to 10,000 yen

Evaluation Date : 2017-12-18

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
funjapan(Client):
意訳についても丁寧なコメント付きで翻訳の納品をして頂きました。とても素晴らしいフリーランサーの方です。また、機会がありましたら、お願いしたいと思います。