不正なメッセージにご注意ください
クライアントを装い、テレグラムへの連絡や外部サイトへの勧誘を要求する詐欺的な不正メッセージが送られてきています。このような行為は、同サービスの利用規約違反であり当社の倫理規定に反し法的にも問題があります。もし不審なメッセージが届いた場合は、直ちに当社までご連絡ください。
グローバル人材を検索
日本語 ⇔ ベトナム語のスキルを持ったフリーランスを探す
海外に強いクラウドソーシング「ワークシフト」に在籍している日本語 ⇔ ベトナム語制作の仕事を依頼できるフリーランスの一覧です。質の高いホームページ制作者に仕事を発注、依頼することができます。
▶ 仕事依頼の流れ ▶ 日本語 ⇔ ベトナム語関連の仕事を探す
IT translation : 3 year
Architecture : 3 year
|
I'm Vietnamese. I haved experience in Japan as an exchange student for 1 year, and then worked for a Japanese company in Vietnam for 6 years. I'm also doing freelance translation from Japanese to Vietnamese for manual...
|
I'm an translation freelancer in Japanese - English to Vietnamese vice versa. I have N2 certificate with japanese high level skill and experience in translation for application company and HR company. for 1.5 years. I take...
|
I'm an professional IT developer with more than 10 years experience in .NET technology. I have been working 4 years in Japan (Japanese proficiency level: N1) and working for an American company since 2012. I was one of the...
|
Ⅰ.学歴・職歴
イ)東京外国語大学ベトナム語学科 卒業
ロ)㈶アジア福祉教育財団難民事業本部
ハ)㈶日本国際協力センター
ニ)琉球大学講師(ベトナム語、琉球アジア史担当)、沖縄大学講師(ベトナム語担当)、学校法
...
|
I worked in IT field for 14 years. used to live in Japan for over 6 years.
communication well for both EN and JA.
|
I was an Economics student in America and an MBA student in Japan. I'm currently working as a Marketing specialist for an IT company in Vietnam. Main duties:
- Manage E-commerce accounts on Facebook Shop, Shopify, Tiki a...
|
I studied the major of Japanese interpretation and translation at Vietnam National University. Besides, I studied abroad in Japan for 2 years.
He has experience in fields such as IT, disaster prevention and public business.
...
|
I spent almost 7 years living and studying in Japan and more than 9 years working for several companies owned by Japanese, European and American business people.
I will be delighted to offer you even a tiny part of the soluti...
|
I have studied Japanese 4 years at Vietnam Univ. & received 1 year MEXT scholarship at Niigata Uni.
I have had 9 years experiences working for foreign companies as International SOS clinic & Hino Motors Vietnam.
My E...
|
I have had more than 9 years of IT related work experience in Japanese as well as other multi-national companies.
Been there done that.
|
I have gotten N2-level certificate of Japanese language proficiency. I studied master course in Tokyo from December 2013 to April 2016 (Major: International Politics, language: Japanese - English bilingual). Since coming back t...
|
I have experience in Cad, translation works
|
I have 8 years working in media field such as TV program making ( script translating, editing, dubbing, production team)
3 years in doing the work concerned to translating ( comic translation into Vietnamese version)
3 years ...
|
I got a Master degree from Fulbright University Vietnam, and have much experience working on different fields such as finance consultancy, data analysis, translation, environment research.
- Strong skills in writing reports, ...
|