グローバル人材を検索
日本語 ⇔ ベトナム語のスキルを持ったフリーランスを探す
海外に強いクラウドソーシング「ワークシフト」に在籍している日本語 ⇔ ベトナム語制作の仕事を依頼できるフリーランスの一覧です。質の高いホームページ制作者に仕事を発注、依頼することができます。
▶ 仕事依頼の流れ ▶ 日本語 ⇔ ベトナム語関連の仕事を探す
A Vietnamese who is able to use both English (fluent) /Japanese (business level).
I am looking for jobs relating to translating/interpreting, data enry, market reseach, etc.
I spent over nearly 2 years in Japan to learn not o...
|
A senior college student at National Economics University, Vietnam
Experienced as a teaching assistant, English tutor
Having knowledge and ability to do things about Ps, Ai
|
7 years experience of translating Japanese to Vietnamese and 3 years experiences of translating English to Vietnamese.
Working day:Everyday (about 6 hours or J→Vi 3000wds, E→Vi 2500 wds)
Experienced fields:
J&ra...
|
4年間日本に留学してベトナムに参りました。現在ダナン市の計画・投資局で勤めており、よく日本からのお客様と仕事しております。自分の専門は土木であり、シールドトンネルについての研究を行い、修士課程を卒業しました。
通訳、翻訳そして...
|
3D Engineer with a demonstrated history of working in various industries such as automotive & software.
More than 10 years working at Japanese automotive companies and more than 5 years living and working in Japan, fluent ...
|
30歳のサラリーマンです。IT会社に勤めておりますので、IT系の翻訳・通訳に自信があります。
他の分野に関しては、学生時代のアルバイト経由での経験があります。
自分の得意な分野だけでなく、他の分野に関する知識も身につけて視野を広げ...
|
2D graphic design. Photoshop, Illustrator, and Indesign is my strong points. I also have experience in photography.
I love to design everything. At first I was a English teacher, but my passion for graphic design has helped me...
|
2016年まで約10年間日本留学経験あり、2回日本語N1取得しました。また、職業は医療分野なので、医療通訳のみならず、その他の分野も経験してきました。帰国後も日本資金の医療大学の教員として活躍してきています。約13年間日本語に携わり、厳し...
|
2007年~2009年:神奈川県 外語ビジネス専門学校 日本語学科
2009年~2013年:福井県立大学 経済学部・経営学科
2013年~至るまで:FUJI SYSTEMS JOINT STOCK COMPANYで就職しています。
6年間日本留学の経験がありますので、日本...
|
2005-2009: Hanoi university - Japanese language department
2009 - 2011: Japan Foundation - Librarian
2011 - 2012: TMS Human resourse company - Foreign relative
2012 - 2016: International Sos clinic in Hanoi - interpreter/tra...
|
10年間以上、日本語を使うお仕事をさせていただき、IT業界やトレーディングという分野で、通訳・翻訳からマネジメントまで色々携わらせていただきましたので、和英・英和・和越・越和の翻訳経験が豊富です。
また、責任感が強くて、やるから...
|
10年以上日本で生活した経験があり、日本語が流暢で日本文化やビジネスマナーをしっかり理解しております。
|
1. ベトナム母国語
2. 英語日常会話レベル
3. 日本語ビジネス会話レベル (日本語能力試験JLPT N2 取得)
4. コンピューター操作技能(word.excel.powerpoint)
5. 足場用CAD設計の経験年数 1年間以上
|
■ベトナム人ハノイ市在住テインと申します。お世話になります。
・日本語を勉強し、使っているのは8年以上です。
・2014年から千葉に5年間留学して、IT専門学校を卒業して帰国しました。
・帰国後は日系のコンサルティング会社で働きならがフ...
|
* A freelancer (formerly in-house translator) working mainly with English-Vietnamese and Japanese-Vietnamese technical translation (In some cases, Japanese-English too).
I have worked with technical translation the most but I...
|