Beware of scam messages
Dear Workshift Users, We have identified an issue with scam-related messages from individuals pretending to be clients. These messages often solicit visits to external sites and/or request communication through Telegram, which violates our Terms of Service and Code of Ethics, and can also lead to legal issues. Please exercise caution and report any suspicious emails to us immediately.
Search for freelancers
Search for freelancers with Personal Assistant skills
This is a list of skilled Personal Assistant who are freelancers registered with Japan-based crowdsourcing company, Workshift and who you can hire on the Workshift website. You can hire them and place orders with them to produce Personal Assistant.
▶ Job posting process ▶ Search for Personal Assistant jobs
英日、日英産業翻訳
I am a Japanese who have been living in UK for 16 years. I am looking for translation, data entry and research jobs.
Current: an online English writing teacher for Japanese, a translator, a part-time...
|
I am a native Japanese who lives in Germany for over 15 years. I have experience with Airline, Marketing, Sales, Administration, Customer Service, Logistic and Banking sector for over 15 years. For my sparetime, I have been w...
|
Bi-lingual project management and digital marketing professional:
A results-driven bi-lingual project management and digital marketing professional with two decades’ experience in a range of blue chip environments. Recog...
|
プロフェッショナル翻訳・通訳として十年以上活動しており、様々な業界・分野での翻訳・通訳実績を持っております。イベントプロモーター会社からの業務委託を受け、イベントプランナーに従事、数多くのコンサート・ファンミーティングの企画・...
|
Over 6 years’ experience in international procurement and trading of consumer products and materials; demonstrating exceptional business acumen, product development and managerial abilities. Highly adaptable and resourcef...
|
創造性は、革新的な思考と戦略的計画を必要とする国際マーケティングの成功への鍵です。
Satomi International Marketingは、米国と日本の両方で15年以上の経験とさまざまな業界に関する幅広い知識を有しており、お客様の特定のニーズに合わ...
|
皆様初めまして、lidsokiです。現在米国に住んでおりますが、以前は日本で渉外の仕事をしながら通訳・翻訳業務を勤めていました。 英検準一級の資格を保持しています。いままでの経験を活用しながらプロジェクトマネジメントの資格取得のために...
|
はじめまして、ドイツ在住歴10年の白木と申します。
アメリカの大学でマーケテイングを専攻し、米系のマーケテイングリサーチの会社で働いていました。
その知識と日英仏独の語学力を生かしてワークシフトではマーケットリサーチなどのお仕事...
|
ドイツ在住の日本人です。
本業はドイツ企業の社長秘書兼経理で、展示会での通訳アシスタントやアテンド・ご案内、商談同行をしております。
またドイツ現地企業でのデスクリサーチ、インタビュー調査の経験があります。
経験分野は、広告/...
|
日本語を勉強し、使っているのは15年以上です。2011年神戸に留学して、その後神戸、大阪で働きました。帰国後は日系の学校で日本語を教えならがフリーランサーとしても活躍しております。通訳の経験は10年以上あります。英語は中級のレベルです...
|
I am a professional linguist, information research, and well-educated person.
I can speak fluently Chinese, English, and basic Japanese and French.
I had been live in Japan, France, Phillippine, Turkey, Italy for work and I g...
|
アメリカ在住。
日・米企業勤務経験(13年)あり。
【対応業務例】
市場調査(デスク・フィールド調査を含む)
市場調査企画、予約手配
通訳・翻訳(日⇔英)
テープ起こし+翻訳
など、クライアントのお役に立てることに柔軟に...
|
はじめまして。
ロシア語が公用語の国で入学試験を受けて正規留学しました。
大学卒業後、アメリカの翻訳会社に就職、
日本語⇔英語、日本語⇔ロシア語、ロシア語⇔英語の翻訳をしています。
ネイティブチェックを無料で提供...
|
はじめまして。
大阪外国語大学を卒業後、伊藤忠商事傘下の物流会社で5年間航空貨物と海上貨物の輸出業務を主に担当しました。2008年に渡米後、大手日系企業にて在庫管理や買付プランニングまた営業レポートの作成とといった精密なデータ作り...
|