Beware of scam messages
Dear Workshift Users, We have identified an issue with scam-related messages from individuals pretending to be clients. These messages often solicit visits to external sites and/or request communication through Telegram, which violates our Terms of Service and Code of Ethics, and can also lead to legal issues. Please exercise caution and report any suspicious emails to us immediately.
Search for freelancers
Search for freelancers with Other Writing skills
This is a list of skilled Other Writing who are freelancers registered with Japan-based crowdsourcing company, Workshift and who you can hire on the Workshift website. You can hire them and place orders with them to produce Other Writing.
▶ Job posting process ▶ Search for Other Writing jobs
私は認定プロライター&プルーフリーダーです。私はハーバード大学の芸術と文学の卒業生でもあります。だから、私は会社の一員として、私は数人のスタッフがフリーランスに踏み込むことにしました。
|
私の強みは以下の 3 点でございます。
1.新規事業の立ち上げ経験
前職はバンダイナムコ台湾が海外初の直営店ー「アンパンマンショプ台北」の出店計画の担当でした。テナント探しから公式ホームページの企 画、店舗テ...
|
沖縄件在住です。
昨年まで外資系企業で会社員をやっていました。
ライティング分野は観光、ニュース、ファッション、スピリチュアル、トレンド、などです。(英語対応も可能)
どうぞよろしくお願いいたします。
|
求められれば、出来る範囲で可能な限り役に立ちたいと思っています。
そのため、記載していなくとも、出来ることは結構たくさんあるかと思います。
アメリカの大学に約5年通っていたため、普通よりは英語がわかります。
HP制作、作詩、ウェ...
|
東欧(スロバキア・チェコ)を中心に、言語と映像に関わるお仕事をお受けします。
通訳・翻訳・コーディネート・リサーチ・インタビュー・取材・撮影代行・著作物の使用権取得・映画祭出品・映像翻訳・字幕制作・ドラマツルギー・観光ガイドなど
|
早稲田大学政治経済学部の2年生です。
海外に頻繁に行くので、英語には長けています。
また、ライターをやっているので、文章作成やキャッチコピーの考案ならお任せ下さい。
|
日本語上級、韓国語ネイティブです。
よろしくお願いいたします。
|
日本語⇔英語の翻訳、文章の校正など遠縁でのお仕事お待ちしております。
宜しくお願い致します。
I am able to translate both Japanese⇔English, and I am looking for jobs (writing column, translating
texts...etc.).
...
|
日本語・フィンランド語・英語、翻訳、ライティング、リサーチ仕事を承ります。
話題によって、スウェーデン語・エストニア語でのウェブリサーチもします。
I do translations, writing and research in Japanese, Finnish and English.
In...
|
日本国生まれ、19歳で渡伯、伯国在住46年。
ブラジル日系企業の駐在員サポート、接客、会議、技術指導等の業務全般に対する通訳及び翻訳。
ブラジル語単行本「Você está no comando(君が舵取り)」の日本語翻訳。
|
日本の大手企業で7年の勤務、エージェント契約で8年働いた経験があります。
純日本人ですので日本人の感覚は当然持っており、海外在住ですが日本を離れてからも日本の企業相手の仕事を継続しているため日本人としての感覚を失っていません。ま...
|
日本、アフリカ、EU数カ国でのプロジェクトマネジャー、法人営業、市場調査、翻訳などの豊富な就業経歴。
現在イタリア在住です。
|
妻が日本人のインドネシア人です。12年間日本に滞在し、日本の企業で通訳の仕事をしていたことがあります。語学が得意で、TOEIC955点、日本語ビジネスレベル、フランス語日常会話、インドネシア語ネイティブです。
今はバリ島でヴィラを経営し...
|
大学卒業後、出版社で雑誌編集者として勤務、その後、フリーライターとなり、3年以上活動しています。
2014年よりロンドン在住。
ライティング、英日翻訳、写真撮影等を手掛けています。分野はアートやイギリスの文化についてなどのカルチャー...
|
大学にてITを専攻し、その後日本企業(IT開発会社)の正社員として勤務。開発の実務や日韓両言語での報告書作成など、日本大使館でも日韓お祭りという大きなイベントを担当し、常に翻訳に携わっていました。日本の化粧品やアパレル、ゲーム、旅...
|