Beware of scam messages
Dear Workshift Users, We have identified an issue with scam-related messages from individuals pretending to be clients. These messages often solicit visits to external sites and/or request communication through Telegram, which violates our Terms of Service and Code of Ethics, and can also lead to legal issues. Please exercise caution and report any suspicious emails to us immediately.
Search for freelancers
Search for freelancers with Mail Magazine Writing skills
This is a list of skilled Mail Magazine Writing who are freelancers registered with Japan-based crowdsourcing company, Workshift and who you can hire on the Workshift website. You can hire them and place orders with them to produce Mail Magazine Writing.
▶ Job posting process ▶ Search for Mail Magazine Writing jobs
地質・地盤調査、クリーンエネルギー、化学・バイオ特許等の専門的・技術的分野をはじめとして、IT分野、エンターテインメント、ビジネス、ファッション等多岐に渡る文書の日英西間の翻訳に対応。
現在は翻訳会社サン・フレアで技術的文書翻...
|
主に英語→日本語への翻訳業務、および日本語での記事・テキスト作成・英語での業務に関する交渉・連絡・通訳を請け負います。写真撮影を伴う取材も可能です。得意分野は旅行・航空関連です。
現在、旅行情報サイト「たびねす」に記事を...
|
上智大学 比較文化学部 日本語・日本文化学科卒業。 2003年 英検準一級取得 2005年 TOEIC 900点取得 2005年 TOEFL CBT240点取得
ファッション、コスメ、カフェ、車など幅広い分野でプレスとして約10年務める。 プレスリリース作成。メデ...
|
一橋商 留学生 日英⇒中 翻訳 通訳 簡体字・繁体字
【Hitotsubashi】
【Inernational student 】【Tokyo】
【Japanese Chinese translation】
【 English Chinese translation】
【Simplified/traditional Chinese characters】
...
|
ライティング:
コラム作成、ブログ記事作成にはじまり、ノベルゲームのゴーストライターなど様々な「書く」仕事に携わっております。
依頼者様のご希望を第一に考えておりますので、どのようなご依頼にも柔軟にお応えできるように日々切磋琢...
|
マレーシア在住の日本人です。編集、執筆をメインに15年のキャリアがあります。
SEOを意識したウェブメディア向けの記事の制作も得意です。
●編集・ライティング
日本語をメインとした編集ライターの経験約15年。紙媒体、ウェブメディア両...
|
マレーシアに住んでいます。TOEIC920点、秘書検定準1級、記者経験を活かし、さまざまなお仕事のサポートを致します。
|
バーテルセン・くりす
※:英訳・編集 (アプリ・ウェブ・UI・システム・リサーチ用など)
※:海外向けネットショップ(全般:ローカライゼーション・デザイン・運営・カスタマー・サポートなど)
※:アプリ(リサーチ・デザイン・プロジェ...
|
ドイツ(フランクフルト)在住、日英バイリンガル。(一度だけ準備なしで受けたTOEICで920点保持)アメリカの大学を卒業後、NYの現地企業にてアートディレクターとして仕事をしていました。ドイツでは広告代理店の国際チームやデザイン会社にて...
|
こんにちは。江原かずな(eharajp)と申します。
現在は、IT企業に勤務しながら、ライターと心理カウンセラーをしています。
以下に自己紹介をさせていただきます。
電機メーカーのグループ会社でシステムエンジニアとして勤務した後、...
|
こんにちは!はじめまして。
ライター・Webプロデューサー・ディレクターの櫻井と申します。
現在ドイツのAachenという国境の街に在住です。
ジャンルにこだわることなく、多岐にわたるお仕事にチャレンジしたいです!よろしくお願いいたしま...
|
こんにちは! ご閲覧ありがとうございます。
英→日・日→英の翻訳を9年行っております。
記事、ウェブサイト、契約書などの法的文書、プレゼンテーション資料、ビジネスメール、カスタマーサービスのメールなどの翻訳、そして動...
|
オーストラリア・メルボルンで計3年間の留学・ワーキングホリデーを経験しました。
カナダ在住の20代主婦で、2023年9月~2024年9月はカナダ・バンクーバー滞在予定です。
日常会話のみならず、ブライダル・ホテル業界での丁寧な接客時に使用す...
|
アメリカ在住の日本人です。長年、ファッション業界にて英語と日本語どちらもを扱う仕事をしております。ファッション誌にてデザイナーなどのインタビュー翻訳経験あり。日本語⇔英語の翻訳に対応いたします。
I have spoken fluent Engl...
|
Young dynamic and very motivated with a high level of education. Good writing skills especially in the field related to my studies: Nutrition, health, diet, beauty, .....
|