Beware of scam messages
Dear Workshift Users, We have identified an issue with scam-related messages from individuals pretending to be clients. These messages often solicit visits to external sites and/or request communication through Telegram, which violates our Terms of Service and Code of Ethics, and can also lead to legal issues. Please exercise caution and report any suspicious emails to us immediately.
Search for freelancers
Search for freelancers with Japanese ⇔ Korean skills
This is a list of skilled Japanese ⇔ Korean who are freelancers registered with Japan-based crowdsourcing company, Workshift and who you can hire on the Workshift website. You can hire them and place orders with them to produce Japanese ⇔ Korean.
▶ Job posting process ▶ Search for Japanese ⇔ Korean jobs
あんにょんはせよ!韓国人のキム スッキョン(金淑卿)と申します。
現在、大学で韓国語講師をしながら翻訳の仕事をやっています。
翻訳は言葉をただ入れ替えるのではなく、気持ちを込めることが一番大切だと思います。読むとワクワクし、もっ...
|
私は日本人です。ベトナム(ハノイ)を拠点に生活しており、ベトナムでの市場調査や法律・会計分野の支援、マーケティング/プロモーション支援、通訳・翻訳(日本語⇔ベトナム語、英語、クメール語)、映像編集(字幕翻訳/字幕付けなど)を行う企...
|
ご覧いただきまして、ありがとうございます。
私は、韓国ソウル出身で、韓国の大学で日本語を専攻いたしました。
今まで韓国と日本で数多くの翻訳および韓国電話代行業務に携わっております。
日本では、IT・自然エネルギー・電気・土木・法...
|
ご覧いただきありがとうございます。
2009年に来日しました。
日本で大学を卒業し、現在日本駐在韓国政府機関で日韓のビジネスに関連する
お手伝い業務に携わっております。
よろしくお願い申し上げます。
日本語=韓国語 翻訳・通...
|
韓国語⇔日本語の
翻訳、通訳、リサーチ、コーディネートなどの
お仕事を募集しています。
得意分野はIT、社会、観光、文化(サブカルチャー込み)ですが、
それ以外でも法律、医学、製造、経済などの幅広い分野の翻訳にも
対応して...
|
韓国在住。
日本・韓国における正社員経験を経て、現在はフリーで翻訳・通訳・ライティング・リサーチなどさせていただいております。また越境ECサイトの運営管理者として翻訳、サイト運営・管理、リサーチ、フォトショップなどのデザイン系作...
|
日本在住7年目の韓国人です。
(東京外国語大学国際社会学部卒業→会社員)
・4年間韓国語講師としての経験あり
・日本語能力試験N1満点取得
・翻訳(韓国語・英語)、通訳(韓国語)経験あり
|
Over 8 years of experience as a Japanese/English into Korean researcher/translator for TV programs(documentaries, entertainment shows), magazines and documents, etc.
Specialized in Food, Travel, Entertainment, and Natural Scie...
|
韓国 Yonsei university 延世大学 政治外交科 卒業
韓国語は10年ほど前に始めてから 現在ネイティヴレベルです。
TOPIK6級所持しております。
2012年に韓国へ留学後
コンスタントに翻訳、通訳しております。
ビジネスミーティング...
|
[Native in Traditional Chinese]
[中国語繁体字ネイティブ]
私は繁体字、韓国語、英語の翻訳と通訳に対する2年以上の経験を持っており、また字幕会社SDIメディアでメディアファイルを追加で翻訳の仕事をしています。私は韓国ソウル成均館(...
|
韓国に住む日本人です。
韓国人男性と結婚し、2012年より韓国に移住。
もうすぐ5年目を迎えます。
主に得意分野はパソコン。
MOS(Microsoft Office Specialist)取得
● パワーポイント
● エクセル エキスパート(上級)
● ワー...
|
国籍は韓国、日本在住歴7年目になります。主に日韓から韓日、英和などの翻訳を承っております。
何よりガイドラインに従い、担当者との対応、報告にも心を掛けて、翻訳文が短かろうが長かろうができるだけ依頼の目的にも適合で、自分にとっても...
|
初めまして、海玲(みれい)と申します。
中国と韓国のハーフで中国語と韓国語はネイティブです。
また、日本語と英語もビジネスレベルです。
日本企業で3年企画営業としてデータ分析、貿易、言語力(通訳、翻訳)などの能力を鍛えれ、
その...
|
Swedish: native
English: professional
Japanese: professional (JLPT N1, 2013)
Korean: professional (TOPIK lv 6, 2017)
Chinese: upper intermediate
=> Started studying Japanese on my own in 2005
=> passed JLPT N1 in ...
|
Mother tongue: Korean
Specialized in hospital industry including hotel.
Can speak, read, write simplified Chinese also.
Can translate simple content from Japanes/korean/english/Mandarain chinese to japanes/korean/english/Man...
|