Beware of scam messages
Dear Workshift Users, We have identified an issue with scam-related messages from individuals pretending to be clients. These messages often solicit visits to external sites and/or request communication through Telegram, which violates our Terms of Service and Code of Ethics, and can also lead to legal issues. Please exercise caution and report any suspicious emails to us immediately.
Search for freelancers
Search for freelancers with Interpretation skills
This is a list of skilled Interpretation who are freelancers registered with Japan-based crowdsourcing company, Workshift and who you can hire on the Workshift website. You can hire them and place orders with them to produce Interpretation.
▶ Job posting process ▶ Search for Interpretation jobs
パリ在住20年になり、フランス語はネイティブレベルです。
フランスでは、1年間語学の勉強をした後、3年間大学・大学院にてマーケティング・広告関係について学び、現地のイベント会社に10年ほど勤めておりました。
結婚・出産と同時に会社を...
|
父がアメリカ人、母が日本人、私自身はフランスの現地校に通ったトライリンガルです。
★高校:リセ・フランコ・ジャポネ・ド・東京
OIB国際バカロレア日本語科経済コース卒業
★大学:明治大学国際日本学部卒業
フロリダ...
|
Trilingual (English, French and Japanese) translator, writer and editor with over 35 years’ experience in working in and with Japan. Wide-ranging experience includes working for a Japanese electronic components company, w...
|
I am a freelance interpreter, coordinator, translator in Japanese - French - English.
Most of the time I translate on or off stage for events, for business meetings or professional fairs in Paris, France, Europe and Japan (I l...
|
パリを拠点に活動しております。
得意分野:交渉、営業、マーケティング、貿易のコンサルティング、通訳、翻訳
言語:日本語、英語、フランス語、中国語
業務例:UNESCO 主催イベントの通訳、国際見本市通訳、和牛に関する市場調査、菓子類の...
|
Graduated from the National Institute of Oriental Civilizations and Languages of Paris (bachelor's degree in Japanese) and the University of Le Havre (master degree in International Management), I'm actually working a...
|
はじめまして!
現在、フランスはストラスブール大学の修士課程で美術史を勉強しています。
日本語⇔フランス語(翻訳・通訳)、日本語⇔英語(翻訳)ができます。
得意な分野は、美術、観光、歴史、ファッション、コスメ、流行など...
|
大学・大学院・留学経験を経て10年間継続してフランス語を専門として学んだ後、フランスにてカスタマーサービス業を中心とする複数の職種を経験しました。
日本語→フランス語への書籍の翻訳経験があり、翻訳した書籍はフランスの出版社...
|
Quadrilingual French, English, Japanese(JLPT1), Chinese(HSK6) young graduate, I am currently looking for any opportunities to use my language skills and part-time job experiences with Japanese people.
|
現在パリ大学ソルボンヌ博士課程フランス文学研究科にて、18世紀フランス文学を基軸にジャンジャック・ルソーの研究をしています。
これまでにパリでの日仏企業間の通訳・翻訳の経験があり、ボランティアでフランス人に将棋を教えたりしていま...
|
外資大手コンサルティング会社終身の日仏人です。
15年のキャリアを活かして、フリーで翻訳や小売業企画関連の仕事を全般に手がけています。
お気軽にお声がけください!
■ 経験
・ITコンサルティング/10年
・ビジネスコンサルテ...
|
和仏・英仏翻訳
職務経歴・ローカライズや書類の翻訳:ソフトウェア、プロジェクトマネジメント、売買、自動車、銀行、会計等。
翻訳した本、記事、解説書:漫画、武道、アジアン映画。
-----
Translator Japanese to French (FR) or Englis...
|
このプロフィールをご覧いただき誠にありがとうございます。2017年にフリーランスという形で通訳6翻訳者になり、これまで本やメール、ビデオゲームなど翻訳させていただきました。また、フランスにお越しになっていただいた日本の方をサポ...
|
Chiikでの執筆活動
|