translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > Game localization

Job name

Game localization

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
10,000 yen to 50,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

English ⇔ Chinese English ⇔ Korean Japanese ⇔ Chinese Japanese ⇔ English

Description

■業務詳細 / Description
About out projects:
·Small project: 1000-5000 words
·Large project: 10k-80k words
·Whole project: 100k+ words

What you can expect from a long-term cooperation:
` A good chance to fulfill your profile in the field of game translation
` Self-improvement from the feedback of the translation job/test
` Relatively stable income

We will really appreciate if you:
·Adhere to the originals to complete assigned tasks in high quality within the required time.
·Consider the rate base on long-term cooperation.
·Be experienced in game localization (Translation/QA/Proofreading).
·Be responsible and responsive.

( Hard-core gamer is a huge plus and game localization experience is a must )

Introduction by Client and Background of Job

■概要 / Summary
We are a game company specialized in game overseas marketing. We have offered our service for various genres of games. We have been cooperated with freelancers from various countries for a long time. This is a good platform for exerting your expertise. We are pleased to cooperate with many freelancers and even become friends. We are still looking for more excellent partners to complete more high-quality localization with us.

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 10,000 yen to 50,000 yen
  • Details of remuneration

    0.04-0.08USD per word

Posting Ends

2019-12-12

Desired Delivery Date

Delivery date unspecified

Attachment

Delivery Format

■納品ファイルの形式 / Delivery Form
適任者に納品形式のエクセルファイルをお送りします。
We will send an excel file to those who are considered to be the best candidate.

Criteria for Hiring

■採用条件 / Hiring Conditions
目標言語がネイティブであること
Native for the target language.
若しく英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
Applicant who can speak English frequently.

Prohibitions

■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。
・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
Plagiarism is crime, and please be aware that there is a case of termination of the contract and legal procedures when such act including "copy and paste" would be discovered.

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2019-11-21 12:27
Applications Proposal number: 18  
Proposal Date: 2019-12-10 22:46
Proposal Date: 2019-12-09 21:01
Proposal Date: 2019-12-08 20:47
Proposal Date: 2019-12-08 09:15
Proposal Date: 2019-12-03 18:02
Proposal Date: 2019-11-29 20:48
Proposal Date: 2019-11-29 15:41
Proposal Date: 2019-11-29 15:16
Proposal Date: 2019-11-28 12:36
Proposal Date: 2019-11-27 04:37
Proposal Date: 2019-11-25 23:38
Proposal Date: 2019-11-25 23:07
Proposal Date: 2019-11-25 22:44
Proposal Date: 2019-11-25 15:17
Proposal Date: 2019-11-22 09:16
Proposal Date: 2019-11-21 22:05
Proposal Date: 2019-11-21 21:25
Proposal Date: 2019-11-21 13:41