translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > Supporting in English for our overseas expansion

仕事タイトル

Supporting in English for our overseas expansion

仕事を依頼する国
国は指定しない
プロジェクト予算
10,000円~50,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

国は指定しない

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

日本語 ⇔ 英語 その他ビジネスサービス その他 キャッチコピー

業務の詳細

We ask you to support translation, interpretation, research and so on in English
for our overseas expansion.

◆Your business outline
 ・Translation of documents from English to Japanese or Japanese to English
 ・Appointment and scheduling of meeting with a foreign company
 ・Mail with a foreign company in English
 ・Interpretation from English to Japanese in online meetings and interviews
 ・Market research through the internet and books etc.
Please support business in English as above.

◆Qualification
・A native English speaker
・Speaking, listening in Japanese(Reading and writing are preferred)
・Around 27-50 years old
・Experience of working for over 3 years
・Regardless of your residence(Better in Tokyo, Japan)
・Working in the day-time(Better)

◆Reward
1,500 - 2,000 yen / per an hour(depending on your ability)

◆Our business
Financial consulting and business revitalization etc. for a listed company

I’m looking forward to your entry and working with you for a long.
Thank you.

依頼者の自己紹介と依頼の背景

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 10,000円~50,000円未満
  • 報酬に関する詳細

掲載期限

2017-07-29

希望納期

希望納期を指定しない

添付ファイル

納品ファイルの形式

採用条件

禁止事項

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
仕事掲載日: 2017-07-15 22:34
提案の一覧 提案件数: 15
提案日: 2017-07-28 16:18
提案日: 2017-07-28 07:08
提案日: 2017-07-27 23:56
提案日: 2017-07-27 23:48
提案日: 2017-07-26 13:05
提案日: 2017-07-25 15:24
提案日: 2017-07-23 19:11
提案日: 2017-07-23 12:59
提案日: 2017-07-20 16:15
提案日: 2017-07-18 12:29
提案日: 2017-07-18 12:22
提案日: 2017-07-18 11:31
提案日: 2017-07-18 02:48
提案日: 2017-07-16 14:14
提案日: 2017-07-16 11:26