translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 【急募】ロサンゼルスでのランチミーティングへの同行・通訳

Job name

【急募】ロサンゼルスでのランチミーティングへの同行・通訳

Area Limitation
United States
Project Budget JPY
50,000 yen to 100,000 yen
Job type
Project
Urgent
Open End

Requirements

1. Area

United States

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Interpretation Japanese ⇔ English

Description

①ランチミーティングへの参加、ビジネス通訳
・日時:6月20日 or 23日(決定次第お知らせします)
・場所:ロサンゼルス市内(詳細が決定次第お知らせします)

②プレゼン資料の翻訳
・10ページ程度のPPT資料の翻訳(日本語→英語)

可能であれば、事前に弊社・お客様(エンドクライアント)との3者ミーティングに応じていただけると大変助かります。

Introduction by Client and Background of Job

PJ-T&C合同会社の藤本と申します。

この度、弊社のお客様がロサンゼルスへの出張を控えており、急遽現地でのランチミーティングに同行・及び通訳してくださる方を探しています。

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 50,000 yen to 100,000 yen
  • Details of remuneration

    詳細をご提示し、お見積りをいただいて決定したいと思います。

Posting Ends

2025-06-16

Desired Delivery Date

Date to deliver 2025-06-20

Attachment

Delivery Format

特になし

Criteria for Hiring

【必須】
・ロサンゼルス(若しくはその近郊)にお住まいの方
・日英ビジネス通訳・翻訳が可能な方
・ビジネスランチミーティングに対応可能な方
・6月20日 or 23日に対応可能な方

【できれば】
・事前のオンラインミーティング(一時間程度)に対応可能な方(お見積りに含めてください)

Prohibitions

エンドクライアントとの直接交渉(かならず弊社を通してください)

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2025-06-11 21:37
Applications Proposal number: 1  
Proposal Date: 2025-06-15 02:51