Crowdsourcing Workshift > Find work > 【Only for Jinying san】日本語→中国語(簡体字)へのパンフレット翻訳
Job name
【Only for Jinying san】日本語→中国語(簡体字)へのパンフレット翻訳Requirements
1. Area
Country unspecified
2. Need Identity Verification
No
3. Skills
Description
■内容:遊戯施設のパンフレット翻訳
■言語:日本語⇒中国語(簡体字)
■文字数:800~1100文字
■期限:3月6日頃~3月12日(水)
■必須条件:
・ご自身で翻訳後にネイティブの方(友人でもご親族でも可)へ言語のダブルチェックを必ずしてもらいたいです。
■注意事項:
・パンフレットとして印刷をするため後から誤字脱字が発生した場合、パンフレットの刷り直しや上からシールで修正を行う等の損害が発生してしまいます。
注意深く誤字脱字が無いようをチェック頂きたいです。
・本件クライアントへ提出後、さらにその先にエンドクライアントのチェックが入るため3/15までに業務完了とはなりません。
エンドクライアントから修正依頼が来た際には対応をいただける条件であれば、一旦3/15で納品完了していただくことは可能です。
Introduction by Client and Background of Job
About Fee
-
Project Budget (tax included)
Client Desired Fee 10,000 yen to 50,000 yen -
Details of remuneration
12,500 円(ワークシフト手数料含)
Posting Ends
Desired Delivery Date
Attachment
Delivery Format
→お仕事成立後共有します。
Criteria for Hiring
Prohibitions
■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。
・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
Plagiarism is crime, and please be aware that there is a case of termination of the contract and legal procedures when such act including "copy and paste" would be discovered.
Others
Client information

Proposal Date: 2025-03-06 13:27 |